Nyheder

 

• Nu med blog! »

Jeg har startet en blog om oversættelse, læs med på

http://betydning.wordpress.com/

 

• Mellem løgn og sandhed »

af Roxana Saberi udkom hos Thaning & Appel i maj 2011

 

• George Mastras »

debutroman, Fidalis vej, udkom på forlaget Mrs. Robinson januar 2011

 

• Den bedste tid »

af Penny Vincenzi udkom på Thaning & Appel i august 2010

 

• Falkeminen »

af Pamela Henn udkom hos Globe maj 2010

 

 

 

Litterær oversættelse fra engelsk til klart og pænt dansk

 

 

Der er mange slags oversættere. Nogle er specialiseret i juridiske eller tekniske tekster. Jeg oversætter normalsproglige og litterære tekster til klart og smukt dansk. 

 

Jeg har efterhånden oversat seks romaner og en non-fiction bog, de fleste for Thaning & Appel. 

 

Jeg er aktuelt engageret til tre oversættelser for Tellerup, og kan påtage mig næste opgave fra april 2012.

 

Jeg oversætter løbende normalsproglige tekster indenfor alle genrer - men især reklame og markedsføring - og jeg har også erfaring med ekstern redigering og korrektur. Ring og få en fast pris på din opgave.

 

Min professionelle blog om oversættelse her: http://betydning.wordpress.com/

 

Med venlig hilsen Ulla Lauridsen, mag. art.

 

 

 

 

 

Speak

 

 

Jeg oversætter også andre tekster: Speak, reklamer, pressemeddelelser, under-visningsmateriale og andet.

 

 

Kontakt

 

Ulla Lauridsen

Allégade 36 C, 1. tv

5000 Odense C

 

ul@betydning.dk

 

Tlf. 66 11 98 95

mobil 30 42 50 60